– Mi volt a baj az eddigi kiadásokkal, miben más az új életműkiadás?
– A szövegkiadások mentén kell és érdemes megjelentetni bármit is; ha ettől eltérő alternatívák vezetnek egy kiadót, akkor könnyen kisiklik a végeredmény. Wassnál egyszerűen hibás szövegek jelentek meg, melyek még az eredeti első kiadások szövegével sem egyeznek, ezért felvetődnek kérdések: ki miért változtatott bennük, miért hiányoznak látszólag súlytalan mondatok, parafrázisok a regényekből, miért rosszak a román szavak bennük, holott 1934-ben például helyesen közölték? Az arányok természetesen változó képet mutatnak, mindenesetre az új sorozat az első a rendszerváltás óta, amelyik az eredeti textusok mentén halad, jegyzettel, román–magyar szótárral, illetve azokkal az esetleges utólagos szerzői kiegészítésekkel, melyek például az emigráció időszakában készültek egyik-másik korábbi regényhez vagy műhöz. A Szabad Tér egyedi Wass-könyvei nem tartoznak ide, ott ilyen szempontból tisztességes munkát végeztek.
– Hogy lehet, hogy a rendszerváltás után is cenzúrázva jelentek meg Wass könyvei? De említhetnénk más eseteket is, például az ön által kiadott Bethlen Béla gróf, Erdély kormánybiztosának visszaemlékezéseit, melyek 1989-ben cenzúrázva jelentek meg. Az irodalomtörténet-írásban nem történt rendszerváltás?
– Nemcsak az irodalomtörténetben maradt el mindez, vagy legalábbis jócskán, hanem más területeken, a történészszakma is hasonlóan a végletekig megosztott. Elképesztő harcállások vannak minden fronton, az őstörténettől Trianonig, a Horthy-rendszertől a rendszerváltásig. Örökös irodalmi téma a Nyugat kontra Új Idők, a liberális–konzervatív kánonvita, a politizáló irodalom kérdése és így tovább. Ezekkel nem igazán foglalkozom, nem írok monográfiákat, ellenben dokumentálok és kiadok meg nem jelent anyagokat, amelyek sokszor felülírnak ismert-elfogadott történeteket, aztán rendszerint ezekből vannak a sértődések vagy hátrahőkölések. De nem velem kell vitázni, hanem magával a problémával kellene foglalkozni. Wass műveit vagy szándékosan, vagy véletlenül hibák sorával adták ki, de a pontatlanságok egy idő után az előbbi felé vitték el az ügyet: Tőkés László nevét kicenzúrázták a kései Wass-novellából, de azt sem oldotta fel eddig senki, hogy a Csabában Dsida-vers szerepel, vagy hogy szerzői előszó készült hozzá 1981-ben, de sorolhatnám napestig a gondokat, melyek túlmutatnak holmi kiadói hozzá nem értésen. A politikán túl irodalmi cenzúra vagy trehányság a magyarázat, hiszen a források adottak.





















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!