A rendező elmondta, hogy Berecz Andrásnak nagyon sokat köszönhetnek, hisz nem csupán egyedi előadásmódját hozta magával, hanem a szövegek véglegesítésében, ízesebbé tételében is segített. Ahogy mondta Berecz András, ő nem színész, így még sosem olvasta fel más szövegét, ezért hát a szája ízére szabta a sorokat. Ezzel, azt gondolja Gerdelics Miklós, hogy mindannyian nyertünk. Berecz András maga is érdeklődött Naszreddin hodzsa karaktere iránt, így a szövegek kapcsán és a hangfelvételek során is egyaránt könnyen megtalálták a közös hangot.
Arra a kérdésre, hogy mit üzen a hodzsa a kicsiknek és a nagyoknak, a rendező így válaszolt: – Én azt gondolom, a hodzsa kicsiknek és nagyoknak egyaránt azt üzeni: ne vegyék túl komolyan magukat és próbálják meg az életet a vidámabb oldaláról szemlélni! Nem élünk most egyszerű időket, de egy kis nyakatekert furfang azért mindig segíthet, hogy picit a pillanatnyi gondokon felülemelkedve nevetni tudjunk önmagunkon.
A rajzfilmekhez fűződő viszonyába is beavatott. – Számomra a rajzfilm fogalma rengeteg gyerekkori élményt fed le. Emlékezetes, vicces karaktereket, történeteket és nem mellesleg azt a varázslatot, ahogy mindezek az animáció által megelevenednek. Persze különböző életkorban különböző rajzfilmekre fogékony az ember, de egyaránt szívesen emlékszem vissza a klasszikus magyar rajzfilmekre és a Cartoon Network meséire is, mely utóbbiakból az angol nyelvtudásom alapjait is szereztem. Az animáció szerintem annyira univerzális nyelv, hogy általa akár más nyelven beszélő karakterek, akár más kultúrák mondandója is értelmet nyerhet – fogalmazott Gerdelics Miklós.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!