Megrázó, felkavaró, ugyanakkor prózapoétikai és prózatechnikai szempontból minden ízében tökéletes könyvet írt az 1962-ben született japán származású író, Julie Otsuka Buddha a padláson címmel. A történet egy hajónyi, „postán rendelt” japán nőről szól, akik a 20. század első felében érkeznek az Egyesült Államokba, hogy ott találkozzanak a férjükkel, akiket addig csak fényképen láttak (amely fényképekről gyorsan kiderül, hogy a valósághoz nem sok közük van). „Otsuka megmutatja, hogyan érkeznek meg a japán nők az új életükbe, az első éjszakát, a szülést és gyereknevelést, az idegenséget és a Pearl Harbor utáni időszakot is”, fogalmaz a fülszöveg szerzője, amikor az árulónak hitt személyeket kitaszítja az amúgy is óvatos, gyanakvó és gyűlöletre könnyen kapható amerikai társadalom, és először csak a férfiak, majd egész családok tűnnek el nyomtalanul.
„A hajón legtöbbünk még szűz volt”, kezdődik a regény, és már az első bekezdés bemutatja azt a semmihez sem hasonlítható stílust és elbeszélői bravúrt, amit a szerző alkalmaz: „Hosszú, fekete hajunk volt, meg széles, lúdtalpas lábunk, és nem voltunk valami magasak. Néhányan fiatal lány korunkban máson sem éltünk, csak üres rizsen. És kissé görbe volt a lábunk, néhányan pedig még csak tizennégy évesek voltunk, magunk is fiatal lányok. Néhányan városról jöttünk, elegáns városi ruhákat hordtunk, de jóval többen jöttünk faluról, és mi a hajón is ugyanazokat a régi kimonókat hordtuk, mint már évek óta – nővéreink kifakult holmiját, amit már számtalanszor megfoltoztak és újrafestettek. Néhányan a hegyekből jöttünk, és eddig csak képeken láttuk a tengert, néhányan pedig halászok lányai voltunk, és az egész életünket a közelében töltöttük.”
A többes szám, első személyben mantraszerűen sorolt mondatok nemcsak elzsongítják és elkerülhetetlenül berántják az olvasót ebbe a sajátságos és a tragédia minden előjelétől sűrű világba, de a szerző hihetetlen mértékű empátiájának, mélységes és a korabeli történéseket illetően minden apró részletre kiterjedő tudásának is ékes bizonyságai, továbbá azt sugallják, hogy a leszármazottaknak, az utódoknak az egész közösségért kell emlékezniük: minden egyes tagjukért külön is, de értük – mindannyiukért – együtt is.