Az amerikai rendező-forgatókönyvíró legújabb, Benedict Cumberbatch főszereplésével készült Henry Sugar csodálatos története című alkotását pénteken mutatják be versenyen kívül a Velencei Nemzetközi Filmfesztiválon. A filmmustrán tartott sajtókonferencián Andersont megkérdezték, mit gondol arról, hogy a könyvkiadó megpróbálta kigyomlálni a mostanság sérelmesnek vélt nyelvezetet a szerző műveiből. Anderson, akinek 2009-ben bemutatott stop-motion animációja, A fantasztikus Róka úr ugyancsak egy Roald Dahl-adaptáció, kijelentette, hogy az elkészült művekhez nem szabadna hozzányúlni, még magának a szerzőnek sem.
−Ha azt kérdeznék tőlem, hogy Renoirnak megengedhetnék-e, hogy valamelyik festményét átdolgozza, azt mondanám, hogy nem, ez már kész− mondta a The Guardian című brit napilap online kiadásában.
Az év elején derült ki, hogy Dahl műveinek kiadója több száz változtatást eszközölt az eredeti szövegekben, köztük a James és az óriásbarackban, a Matildában, a Twitsben és a Charlie és a csokoládégyárban. A Puffin Books akkori közleménye szerint a változtatásokat azért végezték el, hogy a könyveket „ma is mindenki élvezhesse”.
A Henry Sugar csodálatos története Dahl 1977-ben kiadott novellagyűjteményének egyik története alapján készült. Főhőse egy gazdag szerencsejátékos, aki egy gurutól nyert képességének segítségével képes átlátni a kártyalapokon. A negyvenperces rövidjátékfilmben Benedict Cumberbatch játssza a címszerepet, a szereplőgárdában feltűnik továbbá Ralph Fiennes, Ben Kingsley, Dev Patel, Rupert Friend és Richard Ayoade. A filmet a Netflix készítette, miután az író 16 legismertebb művéről a hagyaték kezelőivel kötött megállapodást követően 2021-ben megvásárolta a teljes Dahl-katalógust.
Borítókép: Wes Anderson amerikai filmrendező