– A nemzeti mítoszok alapján feltérképezhető, hogyan gondolkodunk saját helyzetünkről, szerepünkről a régióban?
– A magyar himnuszban például Bendegúz említése a hun–magyar rokonság mítoszára utal, hisz a hagyomány szerint Bendegúz Attilának volt az édesapja. A román himnuszban szerepel Traianus római császár, aki meghódította Dacia provinciát. Tudjuk, hogy a modern román nemzeti tudatban mennyire erőteljesen jelen van a dákoromán származás hiedelme. Ezeket a mítoszokat nem kell – nem is lehet – elsöpörni, egymás mellé téve azonban kimutatható a viszonylagosságuk. Az elmúlt háromszáz évben a szlovák hagyományban nemzeti tragédiaként értelmezték a magyar honfoglalást, amely megbontotta a szlávok egységes világát; a szövetségteória szerint viszont a honfoglaló magyarok szövetséget kötöttek Szvatopluk népével. Ha elfogadjuk, hogy mítoszaink viszonylagosak, még azt is hozzátehetjük, hogy pozitív élmények hatására megváltoztathatók a rossz beidegződések. Ott vannak például a csehek, akikről a szüleim nemzedéke kifejezetten negatívan gondolkodott. Ma viszont inkább pozitívan tekintünk rájuk, mert az előítéletet az élet felülírja. Az utóbbi évek tapasztalata, hogy közös érdekeink fontosabbak, mint a szimbolikus viták. Olyan nemzeti identitásra van szükségünk, amelynek része a szomszédokhoz fűződő kapcsolat, egymás nyelvének, mítoszainak ismerete. Nyitnunk kell egymás felé. A megismerés segít lebontani a bizalmatlanságot, hogy ne a félelmek és az aggodalmak határozzák meg az egymásról való gondolkodást.
– De hát már a nyelvünk miatt is idegenek vagyunk a térség nemzetei között, mit kezdjünk például a nagy szláv testvéri szövetséggel?
– Érdekes tapasztalatom, hogy egyetlen szláv nyelv ismerete elég ahhoz, hogy alapfokon megértessük magunkat a régióban. Nekem a lengyel segített Szlovákiában. A prágai tavasz idején, 1968 áprilisában egy hetet töltöttem a pozsonyi malomvölgyi kollégiumban, ahol mindennap éjfélig tartó beszélgetések zajlottak, lengyel nyelvtudásommal még az újságokat is végigolvastam, így átélhettem azt az eufóriát, amely a szlovák nemzeti ébredést kísérte. Utána kezdtem el szlovákul tanulni. Persze sorolhatnám, mekkorák a különbségek közöttünk a Balti-tengertől a Cseh-erdőig vagy a Kárpátoktól a magyar Alföldig. Mégis, nagyobb nemzetközi társaságban hamar kiderül, visegrádi „honfitársainkkal” jobban megértjük egymást, mint a világ más részéről érkező kollégákkal. Elegendő néhány célzás, hogy az otthonosság levegőjét érezze az ember. Az észjárás, a mentalitás hasonlósága hamar nyilvánvalóvá válik. Különösen a jellegzetes humor és önirónia. Benne van ebben a sajátos elegyben az Osztrák–Magyar Monarchia hagyománya, a német vagy zsidó kispolgáré éppúgy, mint a falusi nemesé vagy parasztemberé. De hozzátartozik a nemzeti múlt emlékezete is a gőgnek és az önalábecsülésnek valami különös ötvözetével.
Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!