Az indián szabad tér nélkül olyan, mint a hal szálka vagy a jég hideg nélkül. Nem lehetett könnyű Wirth Imre kurátornak zárt ajtók mögött végigmondani, miért is eredt a magyar indiánozás nyomába. A Rézbőrű volt az alkony című kiállításról készült ötvenperces online ismertető igazán informatív, de azért mégis más jelen lenni a Petőfi Irodalmi Múzeum kiállítóterében. Jó hír, hogy ezt is megtehetjük: a PIM és tagintézményei megnyitották kapuikat, védettségi igazolvánnyal beléphetünk az indiánok közé – egy könyvespolcon át.
A kiindulópont személyes: a gyermek Wirth Imre indiánkönyvet kap ajándékba a nagypapájától. Nem Karl Mayt, sem Coopert, hanem Fehér Szarvas, a „magyar Winnetou” történetét. A Fehér Szarvas név Borvendég Deszkáss Sándort rejti, aki magyar kiscserkészként ismerkedett meg az indiánokkal, lelkesedésének és kitartásának köszönhetően felnőttként eljutott Amerikába, ahol egy indián törzs tagjává fogadta, és később főnökévé választotta. A Szikláshegyek varázslója című könyv szerint legalábbis így történt. Fikció ez vagy valóság? Az olvasó gyerek nem tudja, nem is törődik vele, amikor képzeletben átéli a kalandokat, s közben – észrevétlenül – felvérteződik az élet nagy csatáira. Az igazi mese mítoszt teremt, hőse példa lesz a hétköznapokban.
A városi legenda szerint Karl May Xantus Jánosról mintázta Old Shatterhand alakját.
A természettudós az 1848–49-es szabadságharc leverése után menekültként került Angliába, majd Amerikába, ahonnan maga is hírt adott a préri indiánjairól. Karl May és Cooper regényeivel egyszerűen nem tudott betelni a magyar ifjúság nemzedékeken át. Reményik Sándor 1917-ben A karám előtt című versében írja: „Hogy hőse lettem egy régi mesének, / Hogy felszítt nyomtalan az ősmagány, / És önmagamtól, életemtől messze, / Pihenve tűznél vagy nyomot keresve, / Én vagyok az utolsó mohikán.” A PIM kiállításának címe Radnóti Miklós 1944-es versére utal: „Már mozdulatlanul lapult az indián, / de izgalom szaladt még sziszegve fönt a fán / s a szél forgatta még a puskaporszagot. / Egy megrémült levélen két vércsöpp csillogott, / s a törzsön szédelegve tornázott egy bogár. / Rézbőrü volt az alkony. És hősi a halál.” Szabó Magda és férje, Szobotka Tibor szintén lelkesült az indiánregényekért. A marosvásárhelyi Kovács András Ferenc fiktív alakmása, Jack Cole amerikai költő, dalszerző tollából való az Indián szerenád, Vasadi Péter az 1990-es Ablakdalban nagy teleket idéz: „Indián tűz pattog a kályhában: vörös lovak táncolnak a falon.” Kár, hogy a mai gyerekek már nem olvasnak indiánkönyveket.