Ezekben a napokban sokat emlegetjük a bodzát: fehér virágai ott pompáznak az utak mentén és az erdőkben, az előrelátó háztartásokban bodzaszörp, bodzabor készül, az ínyencek palacsintatésztában kirántott bodzafánkot készítenek.A bodza jelentőségét is mutatja, hogy a szó már igen régen előfordul okleveleinkben, és számtalan változatban él, élt a nyelvjárásokban. A kifejezés minden bizonnyal valamilyen szláv nyelvből került át a magyarba, valószínűleg bozja ~ buzja formában, ezt bizonyítják a XIV–XV. századi „bozya fa”, „bozia”, „Bozya bukur” alakváltozatok.
Bodza, borza, bojza
A kifejezés minden bizonnyal valamilyen szláv nyelvből került át a magyarba.

A tájnyelvben számtalan formában variálódott szó történeti kapcsolataira a nyelvjárási atlaszok adataiból következtethetünk. Juhász Dezső nemrégiben tanulmányban tekintette át a bodza kifejezés sokszínű családját. Elemzése szerint a legkorábbi „bozja” alakból keletkezhetett hasonulással a „bozza” tájszó, amely a nyugat-dunántúli területeken és a Székelyföld nyugati részén ma is előfordul. (Az efféle nyelvjárási formák és a történeti adatok is arra utalnak, hogy a szó kölcsönzésekor az egykori átadó nyelv a szlovén lehetett.)
A nyelvterület középső részén a köznyelvivel megegyező bodza (kiejtve leggyakrabban „boddza”) jelenik meg a nyelvjárási térképeken. Ez a forma egy hangtani változással, affrikálódással jöhetett létre a bozza változatból, meglehetősen régen, ezt moldvai, mezőségi és dél-erdélyi előfordulásai is jelzik. Gyakori még a „borza” ejtés is, amely elhasonulással alakult ki, és a Dunántúl középső részén, valamint Erdélyben igen nagy területen használatos. A Dél-Dunántúlon a „bozda” hangátvetéses forma jelentkezik, de a székelység körében is ismerik ezt a formát. Tipikus székely változat még a „bojza”, amely a húzza ~ hújza, nézze ~ néjze mintájára alakulhatott ki.
A nyelvterület északi és északkeleti részén, különösen a palóc területeken a „bocfa” változat járatos. (A palóc kirajzások hatására itt-ott a Dél-Alföldön is megtaláljuk.) Ez talán a bodzafa formából rövidült, vagy egy ősszláv boz- tő őrződött meg benne.A növény neve számtalan Bodzás, Bojzás, Bozzás, Borzás típusú helynévben, víznévben is megtalálható, ez talán annak tudható be, hogy a népi gyógyászatban, eszközkészítésben a bodza szinte minden részét felhasználták – vagy éppen annak, hogy feltűnő, jól felismerhető, jó tájékozódási pontként szolgál. Településnevekben is megbújnak különféle változatai: a Borzavár, Bozzai, Buziásfürdő, Fertőboz, Magyarbodza, Medgyesbodzás mind-mind a bodza szóból keletkeztek.
A Bodza vagy Borza családnévként is létezik, eredetileg bodza gyűjtésével, feldolgozásával kapcsolatos foglalkozásra utalhatott. A Bodza az utóbbi években női keresztnévként is adható, népszerűsége egyre nő (amit irodalomban, különösen mesékben való előfordulása is jelez). Érdekes, nem közvetlen történelmi előzménye e névnek, hogy a ’bodzafa’ jelentésű latin „sambucus” személynévvé is vált, és Sambuh, Sampa, Sampsa, Zam, Zama formában a magyar névkincsbe is bekerült az Árpád-korban. Keresztnév ugyan nem vált belőle, de a családnevek kialakulását (XIV–XV. század) követően sok változata családnévként élt tovább, mint a Zámbó, Zámbók, Zámba. Ez a régi személynév rejtőzik a Zsámbék településnévben is.
További Lugas híreink
A bodza körül a néphagyományban is sok hiedelem, szokás fellelhető: az Őrségben azt tartották, hogy bodzát nem szerencsés a ház mellé ültetni, mert belécsap a villám. Göcsejben a bodzaágat a sertések gyógyítására alkalmazták. Európa-szerte ismeretes volt az a babona, hogy a bodza az ördög fája, Júdás is bodzafára akasztotta fel magát. A feljegyzett közmondásokból már nem tükröződik efféle mágikus gondolat, inkább csak a bodza gyakorisága, hajlékonysága, eszerint: „bodzafa alatt esküdtek” – akik nem hivatalos házasságban élnek.
Borítókép: Illusztráció (Forrás: Flickr)
Komment
Összesen 0 komment
A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.
A téma legfrissebb hírei
Tovább az összes cikkhez
Fiumei füstjelek
Fiume alapjaiban ma is őrzi magyar múltját.

Mennyei marhaszegy
Rezeda Kázmér hatévesen Kittenberger Kálmánnal járt vadászni. Poétikusan ifjú korában bejárta Afrikát Kázmér. És már hatévesen tudott három szuahéli szót.

Örökbefogadott stációk a Magyar Sionnál
Igazi ünnepi helyszínné változott az esztergomi belvárosi kálvária környezete advent első vasárnapján.

A svájci bankárok megbíznak bennünk
Az Ébredő Magyarok Egyesületének parlamenti képviselője, Eckhardt Tibor egyenruhát akar terveztetni a tagjaiknak, amihez fokos is járna, ám a kormányfő környezetéből közlik: sohasem járulnak hozzá.
Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en
Címoldalról ajánljuk
Tovább az összes cikkhez
Fiumei füstjelek
Fiume alapjaiban ma is őrzi magyar múltját.

Mennyei marhaszegy
Rezeda Kázmér hatévesen Kittenberger Kálmánnal járt vadászni. Poétikusan ifjú korában bejárta Afrikát Kázmér. És már hatévesen tudott három szuahéli szót.

Örökbefogadott stációk a Magyar Sionnál
Igazi ünnepi helyszínné változott az esztergomi belvárosi kálvária környezete advent első vasárnapján.

A svájci bankárok megbíznak bennünk
Az Ébredő Magyarok Egyesületének parlamenti képviselője, Eckhardt Tibor egyenruhát akar terveztetni a tagjaiknak, amihez fokos is járna, ám a kormányfő környezetéből közlik: sohasem járulnak hozzá.














Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!