Egyház és ünnep

Ünnep szavunkat a kódexekben többször idnep ~ üdnep formában találjuk meg. Régi nyelvjárási leírásokból kimutatható innep, sőt innap formája is.

Bárth M. János
2023. 04. 04. 16:00
20210601 Hegymagas, Badacsonyi borrégió, Szent György–hegyTörök Csaba borász, a Szent György-hegyi szőlőbirtokán a Jupiter vérének mondott sangiovese szőlő mellett, tizenöt éve olajfákat is nevel.Fotó: Németh András Péter NAP Szabad FöldKépen: Török Csaba borász, 2HA szőlőbirtoka Fotó: Németh András Péter Forrás: Szabad Föld
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Vajon hogyan kapcsolódik egymáshoz nyelvtörténeti szempontból egyház és ünnep szavunk? Nemcsak jelentésük, hanem eredetük is összeköti őket. Mindkettőben egy olyan, csak történeti forrásokból kimutatható ősi kifejezés rejtőzik, amely id ~ igy ~ egy (ëgy) formájú lehetett, és ’szent’ jelentésben használták a régi magyar nyelvben.

Az egyház tehát összetétel, és az előtagban nem a számnévi ’egy’ tartalmat kell keresnünk: a szó eredetileg ’szent, megszentelt’ épületre, magára a templomra vonatkozott. Ezt bizonyítják a középkori oklevelekben előforduló Fejéregyháza, Veresegyháza, Kerekegyháza helynevek is, amelyek a település jellegzetes építménye – a fehér vagy vörös falú, kör alaprajzú templom – alapján születtek. Az egyház szó vallási közösségre, szervezetre vonatkozó jelentése csak később formálódott ki, névátvitel útján – hasonlóan például a német Kirche alakulásához.

Az ősi id ~ igy ~ egy (ëgy) szócska jelentéséhez a Sopron megyei Hegykő község névtörténete adja meg a magyarázatot. A helynév legkorábbról fennmaradt írásos emlékeit Igykő vagy Egykő alakban olvashatjuk ki, és egy 1419-es oklevélből az is kiderül, hogy német neve Heiligenstein volt. Ez a forma az eredeti magyar név tükörfordítása, vagyis annak régi jelentése ’szent kő’ lehetett. Ez a „szent”-fogalom természetesen nem azonosítható száz százalékban a keresztény „szent” terminussal, a helynév minden bizonnyal pogány kori áldozati helyre, áldozati kőre vonatkozhatott. A Hegykő népetimológiás úton jött létre: az eredeti előtag értelme már elhomályosult, kiveszett a mindennapi szóhasználatból, és a beszélők a „hegy” főnévvel „értelmesítették” a helynevet.

Zelliger Erzsébet egy írásából kiderül, hogy hasonló lehetett a Balaton-felvidéki Hegymagas nevének alakulása is. Ez a helynév is a ’szent’ jelentésű „egy” szócskából alakulhatott, és eredetileg egy áldozóhelyre vonatkozhatott. A népetimológiás „egy” – „hegy” változást követően jelentéstartalma egész Szent György-hegyre kiszélesedett, később az ott létesült település nevévé vált.

Ünnep szavunkat a kódexekben többször idnep ~ üdnep formában találjuk meg. Régi nyelvjárási leírásokból kimutatható innep, sőt innap formája is. Ezek az adatok arra utalnak, hogy az ünnep is összetett szó, és előtagjában az „egyház”-hoz hasonlóan a ’szent’ jelentésű id ~ igy ~ egy (ëgy) melléknév, utótagjában pedig „nap” főnév szerepel – szó szerinti jelentése tehát ’szent nap’. A szó belsejében történt dn > nn hasonulás (mint a népnyelvi hadnagy ~ hannagy esetében), és a magánhangzók illeszkedése (innap > innep) arra utal, hogy az „id ~ igy” előtag jelentése viszonylag korán elhomályosodhatott a nyelvhasználók számára – valószínűleg összefüggésben a „szent” szó átvételével és elterjedésével.

Az egyház és ünnep szavakban rejtőzködő egykori „id” tő „üd” változata lehet az alapja a régi „üdl ~ üll” igének is, amely az „ünnepet ül”, „születésnapot ül” kifejezésekben használatos. Ennek tulajdonképpeni jelentése ’megszentel’ lehetett, amely később összekapcsolódott az ünnepi lakomarendezés szokásával.

A régiségben élő, mára más szavakba olvadt ’szent’ jelentésű igy ~ egy szavunk néhány talányos történeti adat megfejtéséhez is hozzásegítette a nyelvtörténet kutatóit. Az Anonymusnál és a Képes Krónikában

 is emlegetett „Igyfon” erdő nevét és a néhány oklevélben lejegyzett „ügyüfa” formákat Pais Dezső véleménye szerint szintén ebből a szóból eredeztethetjük. Az „Igyfon” így ’szent erdő’-re vonatkozhatott: a „fon” szó ’fonadék, gubanc, sűrű erdő’ jelentéséből kiindulva. Az ugufa ~ ügyfa pedig szent fára, vagyis az ősvallás valamely áldozóhelyére utalhatott az ómagyar nyelvben.

Borítókép: Hegymagas szőlőtőkéi. Ez a helynév is a ’szent’ jelentésű „egy” szócskából alakulhatott (Fotó: Németh András Péter/ Szabad Föld)

 

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.