Ezzel a melankolikus-szentimentális képpel kezdődik a XX. századi világirodalom egyik legkülönösebb, legrejtélyesebb regénye. A márványszirteken 1939-ben jelent meg a náci Németországban, és 2004 óta végre magyarul is olvasható. Szerzője az 1895. március 29-én született és 1998 februárjában (103. életévében!) elhunyt Ernst Jünger, akit úgy szoktak emlegetni, hogy német katonatiszt, író, gondolkodó és rovarkutató volt, a „konzervatív forradalom” egyik legkiemelkedőbb képviselője.
Alighanem fején találta a szöget François Mitterrand francia (szocialista) államfő, aki azt mondta a német író-gondolkodóról a századik születésnapja alkalmából: „Ő egy szabad ember.” Nyilván jól ismerte Jünger életművét, említett regényét is, melyben a szerző így fogalmazza meg a főhős esküvel szentesített hitvallását:
A jövőben inkább essek el magányosan a szabadokkal, mintsem hogy a szolgákkal arassak diadalt.
Ez a heroikus magatartás, „harcállás” jellemzi A márványszirteken allegóriákkal és szimbólumokkal átszőtt történetét, melynek egyszerre narrátora és főszereplője az író: egyes szám első személyben emlékezik vissza azokra az idilli időkre, amikor a szabadság rendje, a szellem hatalma, az ősi tradíció, a harmónia, a mérték, a szépség és a jókedv uralkodott, ugyanakkor – baljós ellenpontként – „sok gond, sok szomorúság homályosította el napjainkat; különösen a főerdésztől kellett tartanunk”.
A szürreális-misztikus (ha úgy tetszik: mágikus realista), egyszerre patetikus és horrorisztikus, lenyűgözően evokatív nyelvű és varázslatos képi – szinte festői – megjelenítésű történet valahol messze délen, a „nagy Marinánál” játszódik. A mediterrán látványú és atmoszférájú, fényben fürdő tengerparton, a szőlővidéken magasodó márványszirtek szélén álló kolostorban él az elbeszélő Otho testvérrel, aki szerint az élet értelme: „Megismételni a teremtést a mulandóban, úgy, ahogy a gyermek játék közben megismétli az apa művét. Ez a vetés és a nemzés, az építés és a rend, a kép és a költészet értelme, hogy bennük a nagy mű ad magáról hírt mint színes üvegből való tükrökben, amelyek hamarosan eltörnek.”