Utolsó rajzfilmje, a Toldi 2021-es bemutatójára készül Jankovics Marcell, a Nemzet Művésze, Balázs Béla- és Kossuth-díjas rajzfilmrendező, grafikusművész, író, kultúrtörténész. A jövőre a nyolcvanadik születésnapját ünneplő művész annak a tizenötmillió magyarnak készíti alkotásait, akik nemcsak látják, de értik is a filmjeit.
– Mit szól ahhoz, hogy nemrég az egyik alkotása, a Magyar Népmesék rajzfilmsorozat bekerült a hungarikumok sorába?
– Természetesen nagyon örülök az elismerésnek, de szerintem magának a magyar népmesekincsnek kellett volna már régen megadni a hungarikum elismerést, mert az páratlan a világban. Egészen egyedülálló az is, hogy XIX. századi népmesegyűjtők megőrizték ezt a kincset a számunkra.
– Hogyan kezdtek hozzá ehhez az óriási feladathoz annak idején?
– A gondolat a Kecskeméti Rajzfilmstúdió vezetője, Mikulás Ferenc agyából pattant ki, az előkészítésre pedig a kolozsvári illetőségű Kovács Ágnes népmesegyűjtőt választotta ki Bálint Ágnes, a Magyar Televízió ifjúsági osztályának akkori vezetője. Először nem engem, hanem Liszják Elek filmrendezőt kérték föl a grafikai tervezésre és rendezésre, de az ő munkája nem nagyon nyerte el a megrendelők tetszését.
Ezért arra gondoltak, hogy miután én már a János vitéz rajzfilmes megfogalmazása kapcsán foglalkoztam a magyar népmesével, bevonnak a munkába. Körülbelül az első hatvanöt részhez volt közöm intenzíven, aztán egyfajta lektorként felügyeltem a későbbi munkát.
– Ön régóta foglalkozik az ősi magyar jelképekkel és azok mélyebb jelentésével. A népmesék tanulmányozása indította ezt el, vagy eleve foglalkoztatta a kérdés, és később használta fel ezeket az ismereteket az alkotásaiban?
– Már a János vitéz megalkotásakor éreztem, hogy a mesékről keveset tudok, úgy gondoltam, ezzel muszáj lesz foglalkoznom. A magyar népmesék följegyzési rendjében ugyanakkor különböző helyek vannak, amelyek többé-kevésbé meghatározták, hogy milyen formavilágot vegyünk figyelembe.
Először Kovács Ágnes válogatása miatt főleg erdélyi, székely mesék kerültek bele a sorozatba, így ez a motívumvilág volt a meghatározó. A második évadtól Szabó Gyula lett a sorozat hangja, és ő – lévén alföldi fiú – egy ízes, kunsági hangot használt, ami univerzálisnak is tekinthető. Ebben az időszakban már bekerültek a rajzfilmsorozatba más tájakról származó mesék és más motívumok is.