időjárás 19°C Benedek 2023. március 21.
logo

Nyelvtannácik Amerika élén

Pataki Tamás
2021.01.04. 18:41
Nyelvtannácik Amerika élén

Emanuel Cleaver demokrata képviselő „Amen” helyett „Amen és Awoman”-t mondott a 117. kongresszus alakuló ülésén az Egyesült Államokban.

Legyinthetnénk, hogy szegény McDonalds-lelkű, konzumkultúrájú amerikai olyan távol áll a héber nyelvtől, mint Makó Jeruzsálemtől. Mit néki a több könyvtárnyi teológiai irodalom? De nem erről van szó. A demokrata képviselő ugyanis metodista lelkész, éppen ezért őt kérték fel a cikluskezdő imára.

Tehát nagyon is jól tudja, hogy a héber eredetű szó annyit jelent, hogy „úgy legyen”. Nincs benne nő, férfi, a szónak még neme sincs. Ilyenkor nekünk, magyaroknak dagadhat a keblünk, hogy ultraprogresszív nyelvünk már évezredek óta meghaladta a nyelvtani nemek patriarchális szemléletét! És még minket oktatnak ki demokráciából?! Bezzeg ezek a maradi nyugati nyelvek, melyekben még a fülpiszkálónak is neme van!

Pedig nincs ebben semmi különös, csak beharangozták a pótcselekvés-kormányzás korszakát.

Úgy látszik, hogy a szélsőbalos amerikai kultúrharcosok megkezdték kormányzásuk borzasztóan unalmas, hősies pótcselekvésekkel fémjelzett aranykorát. A Biden-adminisztráció pár év múlva majd eldicsekedhet azzal, hogy noha csődöt mondott a gazdaság, de kedves amerikaiak, már nem diszkriminatív a nyelvünk, és eredményeinket csak a virtigli nácik vitatják. És mint tudjuk, ők nem virtigli nácik, csupán csak nyelvtannácik!

De jó, hogy ez a szó – a nyelvtannáci – végre valós tartalmat kapott. Eddig a nyelvtani szabályok felett árgus szemmel őrködő Vesta-szüzekre használták, meglehetősen erőltetetten.

Nem így a demokraták, ők tényleg ki akarják irtani a nyelvből a hagyományt, a normalitást, mindent, amiben úgy-ahogy megállapodtak a beszélni képes emberek Bábel óta. Csakhogy ezt is mennyire amatőr, idióta módon csinálják!

Hát nem gondolt bele Emanuel Cleaver úr, hogy a woman szóban is benne van a man?! Úgy bizony, még a szent woman szó méhébe is beférkőzött a cisztheteró, elnyomó patriarchátus – és belenyomta a mant a wóba!

Őszinte, nyílt szívvel fordulok az amerikai demokratákhoz, és arra kérem őket, hogy orvosolják a nyelvtannácik eme undorító ármányát! Lépjenek fel a nyelvpatriachátus ellen, és a womanból legyen végre, a nők szenvedéstörténetéhez méltóan: wowo! Awowo!

Mindenesetre a szélsőbalos kultúrharc kreténségei rossz ómenek – pardon: womenek –, és azt jelzik, hogy a következő években egyre több szamársággal lesz dolgunk.

Vagy gondoljunk csak a demokrata házelnökre, Nancy Pelosira, a törvényalkotási bizottság elnökére, aki nemrég ismertette a 117. kongresszus szabályait, amelyek úgynevezett „jövőorientált” javaslatokat (értsd: a boszorkányüldözéseket megszégyenítő aljasságokat) tartalmaznak.

Ebben azt kifogásolják, hogy jelenleg a XXIII. szabályzat 8. § c) pontjának 3. alpontjában olyan nemek szerinti kifejezések szerepelnek, mint „apa, anya, fiú, lány, testvér, nővér, nagybácsi, nagynéni, unokaöcs, unokahúg, férj, feleség, após, anyós, meny, vő, sógor, sógornő, mostohaapa, mostohaanya, mostohafiú, mostohalány, fiú- és lányunoka” stb.

A nyelvtannácik ezeket eltávolítanák!

A felsorolt kifejezéseket olyanokkal helyettesítenék, mint „szülő, gyermek, testvér, szülő testvére, unokatestvér, testvér gyermeke, testvér házastársa, mostohaszülő, mostohagyermek, unoka” és társaik.

Szóval ez vár ránk. És persze a hymenről ne is beszéljünk!

Ha az összes Poszt-traumát látni szeretné, kattintson IDE.

Hírlevél feliratkozás
Nem akar lemaradni a Magyar Nemzet cikkeiről? Adja meg a nevét és az e-mail címét, és mi naponta elküldjük Önnek legjobb írásainkat.