– Napról napra bővül a lexikonokat, könyvgyűjteményeket, folyóiratokat, heti- és napilapokat tartalmazó Arcanum Digitális Tudománytár. Várható még ismeretlen sajtótermék felbukkanása?
– Nyolc évvel ezelőtt a könnyebb ellenállás felé indultunk, először a tudományos lapokat dolgoztuk fel, aztán jött a hazai sajtó, és mára eljutottunk a hiányok pótlásáig, kisebb sorozatokat is igyekszünk felkutatni, illetve időben visszamentünk az 1800-as évek első felébe, a legelső magyar nyelvű sajtóorgánumokig. Egyre nehezebb azonban új címeket találni, emiatt nyitottunk a határon túli tartalmak felé. Az elmúlt hónapokban Kolozsváron, a Babeș–Bolyai Tudományegyetemen, majd székelyföldi települések könyvtáraiban digitalizáltunk helyi magyar lapokat. Kárpátalján szintén megkezdtük a munkát.
– A diaszpórában is körülnéznek?
– Mivel minden honfitársunk – éljen bárhol is a világban – része a magyar közösségnek, szeretnénk, ha az országhatáron kívül élők történeti forrásait össze lehetne illeszteni végre a hazai sajtóanyaggal. Akkor össze lehetne hasonlítani, mit gondoltak Magyarországon, mit írtak Kolozsváron, New Yorkban, Sydney-ben vagy Párizsban egy-egy esemény kapcsán. A nemzet újraegyesítését szolgálja ez a szándék, ugyanakkor látni való: a diaszpóra közösségei eltűnőben vannak. Mára felbomlott az a társadalmi szövet, amely az elmúlt száz-százötven évben kialakult Amerikában, amikor a Monarchiából kivándorolt bányászok és vasmunkások vagy a nagy világválságok idején tömegesen emigrált honfitársaink egy tömbben letelepedtek, és természetes közösséget alkottak. Igaz, az újabb kiáramlások nyomán újabb közösségek születnek, de a leszármazottakat már nem köti össze a közös lakóhely és a munka, így a magyar csoportok lassanként feloldódnak a soknemzetiségű környezetben. Pedig volt idő, amikor Amerikában közel azonos számú magyar nyelvű lap jelent meg, mint itthon.
– Clevelandben például már 1900-ban több magyar közösség működött, amelyek megalapították a katolikus és református egyházukat, valamint önsegélyező egyesületüket.