Ebben a helyzetben, ilyen előzmények után ez a megoldás. Megtölteni a Puskás Arénát. Nem is akármilyen eseményre. És tombolni. És azt a választ adni a világ kihívásaira, azt a szót, amely Sándor György szerint csak két nép nyelvében van meg: a mégis. Csak a magyar és a szerb nép ismeri, már a történelmükből adódóan is. Nem lehet valamit megtenni, lehetetlenség, és mégis… Ez a szó juttatta idáig ezt a nemzetet, ez a szó az, amely miatt még magyarul beszélünk, élünk, és itt.
Mégis – mondják a lelkesült gyermekarcok, és ezek a kiskamaszok szerintem azt is megbocsátották volna, ha a meggypiros, híres mezben játszó fiúk elveszítik a meccset. Azt üvöltötték volna: Nem baj, majd legközelebb!
Marco Rossi nagyon gyakran nézett hátra. Mindig csak tíz percig hitte el, kiknek is játszanak, időnként meg kellett bizonyosodnia róla. Majd visszafordult, és nagyobb gesztusokat tett, mint szokott, kizökkent az eddigi visszafogottságból, átvette a kiskamaszok lelkesedését.
Az angol válogatottal érkezőknek feltűnhetett valami a lelátón: meg lehet különböztetni a fiúkat és a lányokat. A lányok láthatóan készültek az eseményre, kicsinosították magukat, a fiúk nem annyira, de ez még korsajátosság. Itt még két nem képviselői szurkoltak. Később, nincs kizárva, hogy férfiak és nők lesznek. És találkoznak egymással, családot alapítanak, és amikor a gyermekkel a Puskás Aréna felé mennek, a szülők valamelyike büszkén mondja: én ott voltam! Azon a magyar–angolon. Tudod, amikor hatvan év után… és nyertünk! Annyi voltam, mint most te.
A gyermek pedig azt érezheti akkor, amit magam is éreztem kölyökkoromban: otthon diafilmen (!) megvolt nekünk a magyar–angol 7:1! Nem a 6:3, bár az híresebb, de volt egy másik is. Dián. Tekergettük a képkockákat, fogalmam sincs, hogyan adhatta vissza egy fekete-fehér képsorozat a meccset, annak hangulatát. De a mozgást bele tudtuk képzelni. És majdnem ugyanazt érezhettük, mint azok a szerencsések, akik ott voltak a meccsen. Lám, ma is emlékszem rá, ma is örömmel tölt el az a korai diaemlék.