Ugyanakkor az is lehet, hogy az ember nem költőien lakozó, hanem mondjuk – Nagy Lászlót idézve – „versben bujdosó haramia”, aki fohászból, gondból, rászabott sorsból hírhedett erdőt meg iszalagos bozótot teremt maga köré, izzik a nyugtalanság mérgeitől, ítél a hűség tövisei közt és holtig a hűségtől nem menekül. És hogyan vallott magáról József Attila?
Költő vagyok – mit érdekelne engem a költészet maga?
Aki valamely költőt legmélyében akar megérteni, annak elsősorban a nyelvét kell tanulmányoznia – írja Babits híres Ady-tanulmányában, s megállapítja, hogy Ady új magyar verselését csak bámulják – „mint a Toldi buzogányát” –, de nem tudják a törpe utódok. Azért sem, mert Ady páratlanul gazdag szövésű szimbólumnyelve a valósággal egyenértékű másik, szimbólumok láncolatából szövődő világot alkot, amelyben az ő egész élete szimbolikus. A prófétai lelkű költő rájött, hogy életének a szavaiban, verseiben titkos nyelvvé kell jegecesednie, melyet csak kevesen és nehezen érthetnek…
Nyelv és lélek mély, titkos kapcsolatáról sokat tudott és írt Kosztolányi is, például azt, hogy a léleknek honvágya van az anyanyelv után, mely a nehézkedés erejével vonja lefelé, hogy tőle kapjon erőt. Ő olyan titoknak fogta föl a nyelvet, mint a természetet.