idezojelek

A cicás bugyitól az összetaposott testig

Irodalmi közéletünk szeretettel és büszke elégedettséggel tekint a kortárs lírára. A mai magyar költészet rendkívül erős, sokszínű és tartalmas. Irodalmi lapjaink kitüntetett figyelemmel adják közre a legfrissebb versterméseket, előadóestek és természetesen a szép számmal megjelenő kötetek tükrözik költészetünk sodró lendületét. Kiemelt figyelmet érdemelnek a női költőink, akik az utóbbi évtizedekben egyre inkább hangjukra találnak, akik egyedi formákban és személyes kérdéseket körüljárva kerekítik versbe életélményeiket.

Rácz András avatarja
Rácz András
Cikk kép: undefined
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.


Többet nem tudunk meg egyik evangélistától sem. Jairus lányának nincs története. Kégl Ildikó kötetében azonban úgy támad új életre, mintha mindig is mindent tudtunk volna róla. 

Valahol azt olvastam, hogy a mítosz olyan elbeszélés, ami kívülről, mondjuk úgy, objektíve nem is megragadható. Olyan, mint Schrödinger szuperpozícióban ringatózó elemi részecskéi. Képtelenség egyszerre befogadni és megérteni. A megértés ugyanis mítoszteremtés. A mitológia ilyenformán mindig jelen idejű. És mindig önismereti jellegű. Olyasvalami, ami önmagára reflektál. Ha Kégl Ildikó most elmeséli nekünk ennek az ismeretlen leánynak a történetét, akkor egyúttal meg is alkotja azt, mi több, megalkotja önmagát, a saját legendáját.

 Elmúlás és feltámadás, hit és kétely, remény és lemondás kavarodik a címben, ahogy végig a kötetben. Keresztény tradíció, pogány hagyomány, európai műveltség és persze a női princípium. 


 

Kégl Ildikó a pár éve megjelent novelláskötetével. Forrás: Facebook

A válogatás – de lehet, hogy úgy kellene mondani, hogy az élet – legerősebb vetülete a társas lét ezernyi kérdése, kalandja, lehetősége, végessége és végtelensége. Szerelmes egymásra találás, hűség és hűtlenség, perzselő vágy és képtelen beteljesülés, magányba taszító szakítás és szinte közönyös tudomásulvétele a szerelem mulandóságának. Idemásolom a kortárs irodalom valószínűleg legerősebb, de biztosan a legmagányosabb, legszomorúbb, legreménytelenebb sorait: 

Azt kérded, élnék-e veled,

szép itt és nem a te hibád, 

hogy én már mindig kétkedek,

pedig tökéletes dinamikával

áradnak terveink,

színültig töltik 

a nyarat, de tudom,

ősszel lefolynak mind 

a sió csatornán.

(a szerelem lefolyik a Sió csatornán)
Egyúttal hadd idézzem ide a nekem legkedvesebb verset is. Kégl Ildikó itt úgy teremt mágikus rítust, szerelmi varázslatot a már-már túlságosan is hétköznapi élethelyzetből, mintha valóban boszorkány volna, akinek az ilyesféle bűbájos kötés a legtermészetesebb tennivalói közé tartozna. Pár meghökkentően magától értetődő szóval – talán leginkább azzal, ahogy az álmot és az ébrenlétet egymásba mossa – átemeli az élményt a realitásból a transzcendensbe, a valóságot eltolja a képzeletbe, a pillanatot kifeszíti a végtelenbe. Olvassák csak!

Már mocorgott a hajnal,

amikor átöleltél hátulról, s

én félig ébren, félig álmomban

tarkómon éreztem leheleted,

hogy megőrizzelek magamnak

bronzvörös hajamból három

tincset formált álmos kezem

és bezártam egy kurta kis

fonatba a lélegzeted

(hajfonat)
 

Alkotótársak között: Finta Éva, Kégl Ildikó, Fecske Csaba. Forrás: Facebook

 

Fecske Csaba József Attila-díjas költő így ír Kégl Ildikóról a kötet utószavában. „E verseskötet szerzője prózaíróként kezdte irodalmi pályafutását. Finom, artisztikus novelláiban már ott rejtőzött a költő, ezt több kritikusa megállapította, én magam is úgy éreztem, hogy költő írja a novellákat, és nem a novellista kezdett verseket írni. Mostanában jobbára versek kerülnek ki keze alól (és nem mellékesen recenziók, tanulmányok, esszék), de azért várjuk tovább a novellákat is. Idővel kiderül, hogy alapvetően két műfajú alkotó-e Kégl Ildikó. Van erre példa a klasszikus – Kosztolányi, Babits – és a kortárs – Parti Nagy Lajos, Petőcz András, Darvasi László – magyar irodalomban egyaránt.”
Jó társaság, mondhatjuk, de nekem más benyomásaim is vannak. Ezek a versek – bár kétségkívül tükrözik a szerkesztő érett válogatását – önmagukban is a kortárs magyar irodalom legjavát adják. Faludy György gátlást nem ismerő líráját idézik, még inkább Weöres Psychéjét teremtik újra: igaz, más korban, de ugyanazon a rejtélyes felső-magyarországi tájon, ugyanazzal a többnyelvű európaisággal, ugyanazzal a kérlelhetetlen őszinteséggel, életbe vetett hittel, meggyőződve a szerelem megváltó erejéről, egyszóval velőkig megélt nőiséggel.

 

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

A szerző további cikkei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.