A budapesti kulturális turizmus évről évre több látogatót vonz a fővárosba, olyanokat, akik kifejezetten a nagy múzeumaink és koncerttermeink programjai miatt töltenek hosszú hétvégéket nálunk.

Mely prózai színházak feliratozzák az előadásokat?
Az érdekelt bennünket, hogy mennyire zárkózott ehhez fel a szintén nemzetközileg elismert magyar prózai színház, vagyis hol élnek a feliratos színház lehetőségével, és milyenek ennek látogatottsági mutatói.
Alapvetően a zenés színházakban bevált szokás az angol nyelvű feliratozás: az Opera minden előadását feliratozza, az Operettszínház 2001 óta hívja be így a Budapesten tartózkodó külföldieket.
Jelenleg az Operettszínházban az összes nagyszínpadi produkciót feliratozzák, kivéve a Musicalmeséket és a Kálmán Imre Teátrum repertoár-előadásait, vagyis a Pendragon-legendát és a Veszedelmes viszonyokat.
A Madách Színház sok évvel ezelőtt indította el a feliratozást a teátrumban, ám pontos adatok nincsenek arra nézve, hányan élnek ezzel a lehetőséggel. Elsősorban a Magyarországon élő külföldiek, illetve a közönség külföldi vendégei veszik igénybe a szolgáltatást. A teátrum előadásaira több héttel előre elkelnek a jegyek, így tehát kevés lehetősége van az éppen Budapesten tartózkodó turistáknak belépőt vásárolni.
A Madách Színház látogatói folyamatosan érdeklődnek a feliratról a szervezési osztályon, ezért a vezetőség úgy látja, érdemes az angol feliratot elkészíteni az új előadásaikhoz is.
Az angol felirat bevezetésének egyik ösztönzője éppen a nézői igény volt. Jelenleg a következő darabokhoz van angol felirata a Madách Színháznak: Aranyoskám, Az Operaház Fantomja, Jézus Krisztus Szupersztár, József és a színes, szélesvásznú álomkabát, Mamma Mia!, Mary Poppins, Pretty Woman.
Megkérdeztük azt is, hogy a fordításon kívül milyen kapacitást igényel a feliratos előadás, mint elmondták, náluk
a művészeti titkár irányítja a darab alatt a fordított szöveg léptetését, nincs erre külön pozíció és munkaerő.
Az Operaházban két, a feliratokat készítő feliratszerkesztő és öt, az előadásokon a feliratokat bejátszó feliratozó dolgozik megbízási szerződéssel.