
Az Universi Domini Gregis rendelkezése szerint ha háromszor három nap elteltével sem sikerül megválasztani az utódot, akkor a konklávé a kétharmados többségi előírás mellőzésével abszolút többségre is leviheti a voksok érvényességét,
illetve a testület az addig két legtöbb szavazatot kapott bíboros közül választhatja meg az új pápát.
A két legtöbb szavazatot kapott jelölt azonban ezen a választáson már nem szavazhat. A jelenleg hatályos választási szabályzatot XVI. Benedek pápa komplimálta még a lemondása előtt a 2013. február 22-én kiadott Motu Proprio de Aliquibus Mutatinoibus címet viselő dekrétumában. A XIX. század végétől XIII. Leó pápa javaslatára a Sixtus-kápolna lett a mindenkori konklávék helyszíne. A konklávé idején, egészen az új pápa megválasztásáig a bíborosok semmilyen módon sem érintkezhetnek a külvilággal, telefonjaikat, illetve laptopjaikat le kell hogy adják és titoktartási esküt kell tenniük.

A középkorban és a korai újkorban a mainál jóval szigorúbb szabályokat alkalmaztak a külvilágtól való elzártságra;
a bíborosokat nemcsak a szavazás idejére, hanem egészen az új pápa megválasztásáig lakat alatt, illetve kenyéren és vízen tartották.
Az 1996-os reform óta a bíborosok éjszakára az Ospizio Santa Marta épületében szállhatnak meg, és rendesen étkezhetnek is. A választási reform azonban nem érintette azt a korábbi szabályt, hogy szavazati joggal csak a 80 évesnél fiatalabb bíborosok rendelkeznek, viszont 1996 óta a 80 feletti bíborosok is tanácskozási joggal részt vesznek a konklávén, és ők vezetik a közös imádkozásokat is.

A szavazás sikere esetén a diakónus bíboros először a megválasztott beleegyezését kéri, aki igenlő válasza esetén még a hivatalos beiktatása előtt a Római egyházmegye püspökévé és a püspöki kollégium fejévé válik, elnyerve az egyetemes római katolikus egyház feletti legfőbb hatalmat, a pápai méltóságot. A fehér füst felszállása után a protodiakónus bíboros, a diakónusi rend legrégibb tagja a Szent Péter bazilika erkélyére kiállva, a sok évszázados hagyománynak megfelelően latinul közli a hírt az összegyűltekkel: "Annuntio vobis gaudium magnum. Habemus papam!" vagyis:
Nagy örömöt jelentek be nektek. Van pápánk!"




























Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!