Az ellene szólóknak nem is a nyelvével lehet bajuk, nehézségeiket hiányos történelmi ismeretük okozhatja. Ráadásul a nyilatkozók egy része a regény helyett csak a kivonatait, értelmezéseit, esetleg a kiválasztott elemeik fölhasználásával készült filmeket ismeri. Az irodalom lényege azonban csak olvasás útján mutatkozik meg és fogadható be. Ha az iskola nem tanít meg olvasni, nem vezet rá a befogadás élvezetére, ami egyúttal távlatokat nyit az emberlét végtelen bonyodalmainak saját fölfedezéséhez, akkor a jövő irodalma érdektelenségre van kárhoztatva. Esterházy sem tartható életben Jókai olvasása nélkül. Az irodalom fogalma alá tartozó kártyavár összeomlik. Marad a világháló ellenőrizetlen igénytelensége.
Kevés olvasónak lehet akkora női öntudata, hogy azonosulni tudjon Tóth Krisztinával. Aki csak annyit vesz észre, hogy „Timea nem szereti a férjét, de engedelmesen szolgálja.
Rendben tartja a házat és viszi a férfi üzleti ügyeit, ha távol van. Soha nincs egy rossz szava sem.” A többség valószínűleg beleütközik abba a megkerülhetetlen írói állításba, hogy a lányt muzulmánnak nevelték, muszlim asszony szerep- és feladatkörére készítették föl. Másra nem, hangsúlyozza Jókai. Számára Komárom egy szokatlan, érthetetlen, idegen világ, ahol hiába álmodozott legalább egy fényes, keletiesen színpompás ortodox esküvőről, ehelyett sorsát rideg, puritán református szertartással kötötték egy férfihoz, akiről jóformán csak annyit tudott: hálával tartozik neki. Ahogy Timea a kultúraváltás sokkját beletörődve átélte, úgy uralkodik magán, vágyain, szerelmén. Az ezzel vállalt szenvedés írói megjelenítése legalább olyan hosszadalmas és fordulatos, mint mondjuk Simone de Beauvoir-nál – más hangsúlyokkal. Szegény Noéminak pedig az a regénybeli sorsa, hogy sokkal több szó essék Timeáról, mint róla. Pedig „Noémi szerelmes, de osztozik a férfin”.




















Szóljon hozzá!
Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!