Világszerte számos érdekes szokás kapcsolódik a húsvéthoz, de talán egyik sem annyira meglepő, mint a Norvégiában dívó: a jeles napok előtt átrendezik a könyvesboltok polcait, hogy minél több krimit halmozzanak rájuk; a tévécsatornák és rádióadók krimisorozatokat sugároznak; a tejesdobozok oldalain krimik olvashatók – képregény formában!
Tehát az ünnep, amely a keresztény kultúrkörben Jézus Krisztus feltámadásához köthető, e skandináv országban a véres, nyugtalanító és nyomasztó bűnügyi történetekhez kapcsolódik. Ha a jelenség eredetét vizsgáljuk, alig száz évet kell visszamennünk az időben: 1923-ban – a virágvasárnapot megelőző szombaton – sokkoló cikk jelent meg a legnagyobb példányszámú napilap, az Aftenposten címlapján: „Tegnap éjjel kirabolták a bergeni vonatot”, harsogta a címe.
Húsvéti krimi
Norvégiában a jeles napok előtt átrendezik a könyvesboltok polcait, hogy minél több krimit halmozzanak rájuk.

Mivel az ország két legnépesebb városa, Oslo és Bergen között közlekedő járatról volt szó, aggódó, ijedt norvégok vették ostrom alá a vasúttársaságot, hogy a vonalon utazó ismerőseikről, rokonaikról érdeklődjenek. A társaság nem győzte hangoztatni: mit sem tud az esetről.
Valójában annyi történt, hogy két, nem a legjobb körülmények között élő diák – bizonyos Nordahl Grieg és Nils Lie – pénzt szeretett volna keresni, így Jonathan Jerv álnéven írtak egy krimit, amely történetesen húsvét idején játszódott. Kiadójuk aztán felületet vásárolt az Aftenposten címlapján, és cikké formálva jelentette meg a könyvet beharangozó hirdetést.
A rablás tehát a regény cselekményének része volt, a cikk címe pedig ugyanaz, mint amely a kötet borítóján díszelgett.
Az újságban szerepelt egy apró betűs figyelmeztetés is, melyből mindez kiderült, de az olvasók többsége átsiklott rajta.
Később persze tudatosult bennük, hogy tévedtek – legalábbis erre utal, hogy a Tegnap éjjel kirabolták a bergeni vonatot hétezer példánya napokon belül elfogyott. A hírtől felvillanyozódott konkurens kiadó már a következő évben, 1924-ben jelentkezett a maga portékájával, egy szintén húsvét idején játszó bűnügyi történettel.
A piaci szereplők részéről tehát előbb gyakorlattá, utóbb hagyománnyá vált a paskekrimek megjelentetése. (E norvég szót magyarul leginkább úgy lehetne visszaadni: „húsvéti bűntett, bűncselekmény”.)
És hogy a közönség részéről miért mutatkozik ekkora igény az ilyen jellegű történetekre? A helyi szabadidő-eltöltési szokásokban rejlik a válasz.Húsvét idején ugyanis a norvég lakosság fele elutazik valahová – jellemzően az erdők mélyén megbúvó kunyhóikba, faházaikba –, hogy onnan kiindulva sítúrákat tegyen a környéken.
További Lugas híreink
De mert a kivett szabadságok meglehetősen hosszúak – egyhetesek, nemritkán tíznaposak –, a síelés, csokievés, gyümölcsmajszolás mellett egyéb elfoglaltságra, például olvasásra is jut idő. És mi más jöhetne szóba ilyenkor, mint egy-egy húsvéti krimi?
Már csak azért is, mert e papírkötéses könyvek általában kis méretűek, könnyűek, így kialakításukat tekintve kitűnően alkalmasak arra, hogy egy-egy kisboltban vagy benzinkúton megvegye, majd hátizsákjába, bőröndjébe süllyessze őket az utazó.
Az erdei házikókban nemegyszer többtucatnyi kötetből álló paskekrimgyűjtemény halmozódott fel. A tulajdonosok általában nem vesződnek e regények hazaszállításával, ám idelátogatva újra és újra felütik őket.
Ha tehát egy norvégnak azt mondjuk: „Kellemes húsvéti ünnepeket!”, tulajdonképpen azt kívánjuk neki: „Kellemes elmélyülést a véres gyilkosságok világában, az első látásra megfejthetetlennek tűnő rejtélyek szövevényében!”
Borítókép: Illusztráció (Fotó: Pexels)
A téma legfrissebb hírei
Tovább az összes cikkhez
Elmondta, amit nem akartak hallani
Nyolcvan éve jelent meg George Orwell Állatfarmja, amely térségünknek nem csak tündérmese lett.

Spoilerezett történelem
Forgách András Zehuvá írta át a Zehuzét, de ez az egy szótag veszteség sokkal többet takar. Recenziónk.

Elrettentés vagy háború: mi történik ma a Csendes-óceánon?
Washington igyekszik rohamtempóban felvenni a versenyt Kínával.

Vágtázó lovak, szikrázó páncélok
Kurucz Árpád bugaci képriportja az Ősök napjáról, a magyarság hagyományőrző ünnepéről.
Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!
- Iratkozzon fel hírlevelünkre
- Csatlakozzon hozzánk Facebookon és Twitteren
- Kövesse csatornáinkat Instagrammon, Videán, YouTube-on és RSS-en
Címoldalról ajánljuk
Tovább az összes cikkhez
Elmondta, amit nem akartak hallani
Nyolcvan éve jelent meg George Orwell Állatfarmja, amely térségünknek nem csak tündérmese lett.

Spoilerezett történelem
Forgách András Zehuvá írta át a Zehuzét, de ez az egy szótag veszteség sokkal többet takar. Recenziónk.

Elrettentés vagy háború: mi történik ma a Csendes-óceánon?
Washington igyekszik rohamtempóban felvenni a versenyt Kínával.

Vágtázó lovak, szikrázó páncélok
Kurucz Árpád bugaci képriportja az Ősök napjáról, a magyarság hagyományőrző ünnepéről.