Merülj el a kultúrában! erre buzdít Veszprém idei jelmondata, igaz, a tihanyi kompra festve kelt az emberben némi bizonytalanságot, hiszen éppen ott a legmélyebb a Balaton. Kodály ugyan kifogásolta a kultúr szót, de azért szépen él: kultúrpart, kultúrbisztró. Talán a Kodálytól való félelem (persze nem!) szülte a rövidítést: kultik (kultik mozi), kult (például: kultfilm), kultbisztró, kultkikötő, kultháló.

Fesztivál és nyelvújítás
A kulturális esemény manapság már inkább fesztivál, rövidítve feszt (ezt is biztos kifogásolta volna Kodály): MCC Feszt, Egerfeszt, Veszprémfeszt, ezzel a takarékos rövidítéssel a feszt utótaggá vált. De hagyományosan is használják a fesztivált: sétafesztivál, dinófesztivál, strandfesztivál, fatemplom fesztivál. Sőt a kultúr és a fesztivál össze is kapcsolható: kultúrfröccsfesztivál.
Nézzünk körül a kultúra különböző helyszínein!
A hagyományos kultúrház (bocsánat: művelődési ház), valamint a színház és a hangversenyterem után viszonylag hamar felbukkant a templom, majd a kápolna (kápolnatárlat), manapság pedig nincs olyan helyszín, ahol ne rendeznének kulturális eseményt: sufni, pajta (mesepajta), porta, kamra, udvar, nyárikert, gyárkert, malom.
Sőt: romantikus kulturális helyszín a rom; a romkocsma mintájára van romkoncert. Bárhol lehet színház: színházkert, utcaszínház, pajtaszínház, tűzszínház, víziszínház.
Ól- és szérűszínház egyelőre nincs. Ahogy fröccsöt is mindenhol és mindenkor lehet inni: fröccsterasz, fröccsudvar, fröccsgödör, fröccskert, fröccskertmozi, fröccstúra (sőt fröccsbiciklitúra, ezzel ugye hivatalból nem érthetünk egyet, egyébként igen), fröccsfutás, fröccsfesztivál, fröccsöntő, fröccsszombat.
Az EFOTT rövidítés eredetét ma már csak kevesen ismerik, így hangzik: Egyetemisták, Főiskolások Országos Turisztikai Találkozója.
Mára azonban nagyrészt megszűntek a főiskolák, s a találkozó sem a turisztikáról szól, a rövidítés azonban maradt. Sőt erős a gyanúm, hogy a Pont ott parti, vagyis az egyetemi ponthatárok kihirdetésekor rendezett buli is mintha az EFOTT mintájára lett volna elnevezve, s az -ott mintha valamiféle utótag lenne. Bár lehet, hogy tévedek, és csak egy nem túl szerencsés szójáték: pont ott (vagyis nem itt van a pont, hanem ott, brr).