Popkulturális ikon a Bridgerton család

A Netflix valaha forgatott legsikeresebb angol nyelvű sorozataként A Bridgerton család biztos tagja a popkultúra panteonjának.

2022. 05. 31. 17:39
null
Vélemény hírlevélJobban mondva- heti vélemény hírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz füzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A Netflix valaha forgatott legsikeresebb angol nyelvű sorozataként A Bridgerton család biztos tagja a popkultúra panteonjának. A kérdés, hogy Julia Quinn regényei Shonda Rhimes és Chris Van Dusen gyámkodása nyomán igazodási ponttá válnak a későbbi kosztümös sorozatok számára, vagy a woke kultúra meghaladásával elvesznek-e a süllyesztőben. 

Julia Quinnt a modern kori Jane Austennak szokás nevezni. Történetei a György-kori Anglia szerelmes krónikái, ahol a főszereplőkre biztos happy end vár. Igaz, Jane Austen munkássága a boldog végnél messze több: műfajteremtő író, aki a vidéki dzsentri mindennapjait leíró, tűpontos karakterábrázolásával ma az egyik lesikeresebb brit exportcikknek számít. Julia Quinn inkább a lányregények kategóriáját erősíti, és amerikaiként nem is ábrázolja olyan hitelességgel a régenskori Angliát, mint az abban élő Austin.

Viszont a modern kor romantikus regényeinek megfelelve nem elégszik meg a szerelem és a szenvedély plátói ábrázolásával, hanem a hálószobába is követi szereplőit. Így regényei kiváló sorozatalapanyagok.

A kosztümös sorozatok régóta kedvelt tévés szórakoztató eszközök, de a BBC igazán az 1970-es, 80-as években honosította meg a műfajt Tolsztoj, Anthony Trollope, Charles Dickens, Barbara Cartland és Austin regényeinek feldolgozásaival. Az Andrew Davis gyámkodása mellett készült 1995-ös Büszkeség és balítélet nyomán árasztották el a tévét a George Elliot, Elizabeth Gaskell, Thomas Hardy, Dickens és Bronte feldolgozások. A kétezres évek végére azonban csökkent a műfaj iránti érdeklődés. 2010 környékén Julian Fellowes lehelt új életet a műfajba a Downton Abbey-vel, azonban mind a brit, mint az amerikai sorozatkészítők számára egyértelművé vált, hogy az új évezred közönségét azon történelmi produkciók tudják megszólítani, amelyek 21. század kérdéseket boncolgatnak kosztümös díszletek között.

Így lett sikeres a woke és #metoo kultúrára reagáló Nagy Katalin – A kezdetek, a Spanyol hercegnő és legfőképp A Bridgerton család.

 

Feldolgozások különbségei

Tény, hogy vannak jó és rossz könyvadaptációk, illetve vannak azok, amelyek azon nyomban popkulturális ikonok lesznek. Utóbbi igaz a Bridgertonra is.

Huszonegy évvel azután, hogy Julia Quinn először publikálta a nyolc testvérről szóló, antológia családregényfolyamként felfogható regényszériát (ahol az aktuális főszereplő testvér történetében a többiek mellékszereplőként jelennek meg), a sorozat indító kötete, A herceg és én, a New York Times bestsellerlistájának első helyére került. Az eredeti kiadást pillanatok alatt elkapkodták a boltok polcairól, és az olvasni vágyók 700 dollárt sem sajnáltak az Amazonon egy-egy keménytáblás könyvre.

 hatalmas érdeklődés nyomán gyorsan elkészült a nyolc rész utánnyomása, már sorozatszereplőkkel a címlapon. 

A regények azonban éppen a nagy figyelem miatt egyre inkább a történelmet és a fekete kultúrát illető viták középpontjába kerültek. Shonda Rhimes producerként küldetésének tekinti a különféle rasszok megjelenítését sorozataiban. Ez az amerikai környezetben játszódó Grace klinika, Botrány vagy Hogyan ússzunk meg egy gyilkosságot esetében nem feltűnő, a 19. század elejét bemutató Bridgerton esetében viszont mindenképp eltér a korábbi, a valósághoz közelebb álló ábrázolási módtól.

Bridgerton család, szereplők (Fotó: Képernyőkép/Youtube)

A rajongók rögtön hangosan tapsoltak Shonda Rhimes és a sorozat kreátora Chris Van Dusen döntésének, hogy fekete és távol-keleti szereplők is angol arisztokratákat játszanak, mondván a fikciónak nem kell valósághűnek lennie. A döntés ellenzői szerint ugyanakkor a hasonló szereposztás hiteltelenné teszi a történetet, amivel az angol társadalom hírhedten vigyáz a távoli ősökig visszavezethető vérvonalra.

Továbbá streamingszolgáltatók által kínált bőségben a nézők ritkán néznek utána a valós történelmi eseményeknek, így sokak számára az ábrázolt valóság marad meg igazodási pontként.

A sorozat – és ezáltal regény – rajongói közül azonban sokan nincsenek ezzel tisztában. Így mikor meglátták a kevert rasszú világot Quinn regényeinek borítóin, igen csalódtak a belbecsben, mivel a szereplők kizárólag fehérek. Az írónő nyilatkozta is, hogy még utalás szintjén sem jelenik meg diverzitás a regényekben, mivel így akarta elkerülni, hogy szereplőit rasszistának bélyegezzék.

Érdekes módon épp a feldolgozás és az új megközelítés nyomán jut el ma sok, főként amerikai olvasó odáig, hogy Quinn regényeit kirekesztőnek látják.

Európában nem ilyen szélsőségesek a kritikák. Az óceán innenső felén inkább azt szokás hangsúlyozni, hogy a Bridgerton család nyolc testvérének történetei viszonylag könnyen felejthető művek, amelyek papírvékony karakterekkel és elég egyszerű történettel dolgoznak. Nem csoda, hogy a sorozat írói számos mellékszálat hoztak létre mindkét, eddig vetített évadban, hogy megtöltsék valamivel az évadonként nyolc-nyolc epizódot.

 

Regények és a sorozat

A herceg és énből készült első évad még viszonylagosan követi a regény cselekményszálát, A vikomt, aki szeretett engem című regényből készült második évadban azonban szinte csak a karakternevek egyeznek a regénnyel (néhol azok sem).

A Netflix az első évad sikere után legalább négy évadra hosszabbította meg a sorozat szerződését, és a márciusban bemutatott második évad óta már azt is tudjuk, hogy a harmadik eltér majd a regények sorrendjétől, és Benedict, a második fiútestvér (Luke Thompson) történetét elmesélő Tisztességes ajánlat helyett, a harmadik báty kerül terítékre.

A döntés több szempontból is érthető, egyrészt, mert a Tisztességes ajánlat újraértelmezett Hamupipőke-története a sorozat gyengébb meséi közé tartozik, másrészt Penepe Featherington (Nicola Coughlan), és Colin Bridgerton (Luke Newton) párosa igazi közönségkedvenc lett a két évad alatt. A Mr. Bridgerton csábítása már csak azért is izgalmasabb történet, mivel ebben derült fény a regényfolyam motorjának számító Lady Whistledown kilétére.

A Bridgerton család harmadik évadában szerepet kap Ruby Stokes. (Fotó: Képernyőkép/Youtube)

Quinn saját bevallása szerint kezdő íróként nehezen boldogult az információadagolással, hogyan ossza meg az olvasókkal a Bridgerton világhoz szükséges adalékokat, amelyek nem feltétlen férnek bele a dialógusokba. Így találta ki Lady Whistledown figuráját, aki vitriolos hangon mutatja be a szereplők személyiségét és tetteit. „Mint kiderült, ez volt karrierem legboldogabb véletlene” – írja honlapján.

Bár a sorozat nemcsak a szereplők megjelenésében, de a történetvezetésben is jelentősen eltér a regényektől, kérdés, hogy a karakter leleplezése után mit fog kezdeni Whistledownnal.

A negyedik évad még biztosan elkészül, ez vagy Benedictről vagy a család második legidősebb lánytagjáról, az élesnyelvű Eloise-ról (Claudia Jessie) szól majd. Utóbbi azért lehet érdekes, mert a Sir Philipnek szeretettel nem a Bridgerton család körében játszódik.

Hasonló a helyzet a Francesca történetét elmesélő Rossz kor kötetben is. Shonda Rhimes úgy nyilatkozott, hogy szeretné, ha minden testvér saját évadot kaphatna, de senki ne lepődjön meg, ha nem követik a regények sorrendjét. Mivel Francesca karakterét a harmadik évadra újracastingolják, a más sorozatban játszó Hannah Dodd helyett Ruby Stokes kapja a szerepet, és a hírek szerint komolyabb részt fog vállalni az évadban, elképzelhető, hogy Benedict története még hátrébb szorul. A rajongók egyelőre a harmadik évadot várják, amelyet Nicola Coughlan elmondása szerint nyáron kezdenek forgatni, így valószínűleg jövőre kerülhet fel a Netflix kínálatába.

 

A Bridgerton család hiányában szenvedőknek

A Bridgerton-hiányban szenvedők pedig ezidő alatt is bátran kereshetik Quinn újabb regényeit, mivel az írónő nemcsak a nyolc testvér meséjét fejezte be, majd írt hozzá plusz epilógus novellakötetet, illetve egy Lady Whistledown szemszögéből megírt történetet, de elkezdte az előzményszálat is kifejteni a Bridgerton család közeli barátain, a Rokesby család tagjain keresztül. A széria a negyedik regénynél tart.

Borítókép: Illusztráció a sorozatból (Forrás: Flickr)

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.