Meghalt Danny DeVito magyar hangja, gyászol az ország: sokunk gyerekkorát tette sokkal boldogabbá

Balázs Péter legjobb szinkronszerepei, amik nélkül a gyerekkorunk is más lett volna.

2025. 12. 10. 16:03
Danny DeVito a magyar szinkronban Balázs Péter hangján szólalt meg a Reneszánsz emberben. Forrás: TMDb
Danny DeVito a magyar szinkronban Balázs Péter hangján szólalt meg a Reneszánsz emberben. Forrás: TMDb
VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

Balázs Péter a magyar szinkronművészet egyik legmarkánsabb és legkönnyebben felismerhető hangja volt, pályája során számtalan emlékezetes alakítást jegyzett: ő adta a magyar hangot többek között Louis de Funès-nek (a Csendőr-filmekben, A Jákob rabbi kalandjaiban, A horgász a pácban), Danny DeVitónak (Reneszánsz ember, Szigorúan bizalmas, Herkules), Hercule Poirot-nak, valamint a Reszkessetek betörők filmekben Joe Pesci betörőjének és Vernon bácsinak a Harry Potter-sorozatban.

Philoktétész szerepe a Disney rajzfilmjében Balázs Péter egyik legemlékezetesebb szinkronmunkája, sokunk fülében cseng vissza ma is a házsártos szatír orgánuma (Forrás: TMDb)

Balázs Péter gyermekkorunk dörgő hangja

Karakterhangjai legalább ennyire fontosak voltak: az ügyetlen Nagy ho-ho-ho-horgász, a Herkulesből ismert Philoktétész, a Notre Dame-i toronyőrből a Hugó névre hallgató mókás vízköpő, vagy az eredetiben Tom Hanks hangján megszólaló kalauz a Polar Expresszben.

De említhetnénk a Toy Story negyedik részének joviális plüssmackóját is, aki sikerrel téveszti meg a hősöket – a magyar gyerekek számára nem csak Macó, hanem a többiek is mind az ő jellegzetes orgánumával váltak felejthetetlenné. 

Legemlékezetesebb szinkronmunkáit egy rajongó külön is összegyűjtötte már; ezt az alábbi videóban lehet megnézni. A gyűjtés sokaknak segíthet majd felismerni, gyerekként hányszor hallottuk Balázs Pétert anélkül, hogy tudtuk volna: ő szólaltatta meg ezeket az ikonikus mesefigurákat.

Balázs Péter 1997 és 2009 között Dodó kacsa magyar hangja is volt – így többek között a figura első két élőszereplős mozifilmjében (Space Jam – Zűr az űrben, Bolondos dallamok – Újra bevetésen) is ő szólalt meg. Emellett többször kölcsönözte a hangját a Micimackóban Bagolynak, és évekig dolgozott a Hupikék törpikék és a Gumimacik-sorozat szinkronjain is.

Hiányozni fog, de a hangja velünk marad – generációk emlékezetében, és azoknak a karaktereknek a révén, amelyeket ő tett igazán élővé.

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Google News
A legfrissebb hírekért kövess minket az Magyar Nemzet Google News oldalán is!

Komment

Összesen 0 komment

A kommentek nem szerkesztett tartalmak, tartalmuk a szerzőjük álláspontját tükrözi. Mielőtt hozzászólna, kérjük, olvassa el a kommentszabályzatot.


Jelenleg nincsenek kommentek.

Szóljon hozzá!

Jelenleg csak a hozzászólások egy kis részét látja. Hozzászóláshoz és a további kommentek megtekintéséhez lépjen be, vagy regisztráljon!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.