idezojelek

Magyar Péter sorsára jutottak a német migránssimogatók, sistergős jobbegyenes landolt az arcukon

Csípős a magyar gulyás.

Csépányi Balázs avatarja
Csépányi Balázs
Cikk kép: undefined

A titokzatos netzenész, Wellor két új dallal érkezett. Az új számai a szokásosnál is keményebbre sikerültek. Magyar Péter, Gyurcsány és Puzsér után ezúttal a német migránssimogatók kerültek a céltáblájára. Mindkét dal a német migrációs krízisről szól, szarkasztikus stílusban világít rá a szörnyű valóságra.

A Német tinilány balladája című első felvételen egy fiktív tinédzser énekli meg a csúf igazságot, hogy a politikusok nagyon elszúrták a migránsprobléma kezelését. A Willkommenskultur zátonyra futott, Németországban félresikerült a bevándorlók integrációja. 

VéleményhírlevélJobban mondva - heti véleményhírlevél - ahol a hét kiemelt témáihoz fűzött személyes gondolatok összeérnek, részletek itt.

A lány a dalban elmeséli, hogy az emberek biztonságérzete csökkent, napi szinten éri zaklatás a nőket, akik egyre kiszolgáltatottabbak és másodrendűek, munkanélküliekkel vannak tele az utcák, megváltozott az élet. 

A refrén elgondolkodtató, elemi erővel hat és jókora fricskát mutat a hibás döntéseket hozó német politikusoknak:

„Heidi Klum itt már nem lesz sztár / a bárban két külföldi molesztál. / Itt az apád kísér el, mikor randid van, Toni Kroos maradt Madridban.”

A másik dal, ha lehet még keményebb, mint az előző, maga a zene is keményebb, rockosabb hangzású. Ebben a migráció férfi szemszögből lett feldolgozva, Wellor bírálja a német politikát és a médiát is a kialakult helyzetért. 

A szókimondó dalszöveg a végbe menő teljes német önfeladásról szól, amikor megvalósul a kultúraváltás, de egyben megszűnik a tolerancia, és újra fellángol a keresztények elleni gyűlölet és az antiszemitizmus:

„A ramadánra készül most München és Freiburg, itt valaki valamit eléggé elk…rt.... Nem ismerik Einsteint, de tudják, mi az einstand. Ezt nem sejtette a sok kis nímand… A rádióban nem szól már a Rammstein. Kössél biztosítást, ha a neved Abraham Stein!”

A refrénben az ismeretlen szerző egy József Attila-idézetet groteszk módon kicsavarva érzékelteti, mennyire megváltozott Európa, mennyire eltűntek a korábbi kulturális értékek, már semmi nem azt jelenti, amit korábban:

„Nehéz felfogni, de látom, mi van itt, fehérek közt a sok illegális európait.”

Mindkét dalban visszatérő elemként megjelenik Toni Kroos német sztárfocista, aki karrierje lezárultával sem költözik haza családjával, hanem Spanyolországban telepedik le, ahol biztonságban tudhatja gyermekeit. Wellortól rendesen megkapja a magáét a német média és az értelmiség is, akik képmutatásból vizsgáznak jelesre nap mint nap, mert elhallgatják a társadalmi konfliktusokat. 

Úgy tűnik, hogy az AI-generálta dalok célba tudják juttatni a társadalom segélykiáltásait, mert nemrég Németországban egy olyan, szintén AI-generálta dal került fel a zenei toplistára, amely keményen kritizálja a migrációs politikát.

A magyar netzenész is megmutatta a német migránssimogatóknak, hogy a magyar gulyás milyen csípős tud lenni.

Kíváncsian várjuk, kire csap le legközelebb Wellor.

Borítókép: Migránsokat köszöntő felirat gyertyákból kirakva, a Brandenburgi kapunál (Fotó: AFP)

. . . 

Ha az összes Poszt-traumát látni szeretné, kattintson IDE!

 

A téma legfrissebb hírei

Tovább az összes cikkhez chevron-right
Borbély Zsolt Attila avatarja
Borbély Zsolt Attila

A Hunyadi-film és a román mítoszok

Huth Gergely avatarja
Huth Gergely

A pöcegödör legalján

Novák Miklós avatarja
Novák Miklós

Szalai Ádámot újra kísérti az ellentmondás

Szőcs László avatarja
Szőcs László

Hígtrágya és pogrom Hollandiában

A szerző további cikkei

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Ne maradjon le a Magyar Nemzet legjobb írásairól, olvassa őket minden nap!

Címoldalról ajánljuk

Tovább az összes cikkhez chevron-right

Portfóliónk minőségi tartalmat jelent minden olvasó számára. Egyedülálló elérést, országos lefedettséget és változatos megjelenési lehetőséget biztosít. Folyamatosan keressük az új irányokat és fejlődési lehetőségeket. Ez jövőnk záloga.